インバウンドでタイ人を集客! 事例多数で万全の用意 [PR]
ナムジャイブログ

タイ・バンコクに一心不乱ブログ - ビジネス出張でタイ生活!

沖縄とタイを結ぶ。ビジネス(仕事)で初めてタイ・バンコク出張する事になった沖縄出身のうしおがお届けします。タイ出張に必要な事と、タイでの生活レポートです。具体的な体験レポートです。

日本編

東京で過ごしていると、タイ人のようにニックネームで良くない?と思ってしまう。

東京で過ごしていると、タイ人のようにニックネームで良くない?と思ってしまう。


こんにちは、うしおです。

昨日に続いて体調最悪です。夜中に二十回ぐらい起きましたよ。

あと、栄養取ろうと思って、美味しいものをお店で食べると恐ろしい勢いでお金が無くなっていくので若干のストレスを感じています。



本題に戻しますね。

突然ですが、思います。

日本にも、タイと同じくニックネームでOKな文化を広めたいです。


僕の苗字はTokeshiです。

沖縄県内では普通にいる苗字なのですが、日本側での営業時には、ほとんど浸透していない苗字です。


電話をかけて「トケシです」というと、ほぼ100%聞き返されます。

僕にも同じ経験はありますが、自分の頭の中に入っていない苗字を言われると、聞き取れないんですよね。


トケシです ⇒ え?もう一度お願いします

トケシです ⇒ コケシさん?

え?コケシさん?うふふふ


というやり取りを何度となく経験してきました。

始めの内は、「いやー、トケシですよ!(明るく)」と言っていましたが、最近では「いえ、トケシです(冷静に)」と返しています。

というわけで、僕は提唱したいです。

東京で過ごしていると、タイ人のようにニックネームで良くない?と思ってしまう。


最初からミチノリで良くない?っと。
※本名です


はじめまして、ミチノリと申します。


多分、これで、ほぼ聞き返されずに通じるはずなんですよねー。

もしくはブログで使っている うしお でもいいです。

多くの外国人とやり取りする昨今。

名前やニックネームをビジネスシーンで使っても良い日が来ていると思うのです。


日本での普及のため、まずは自分の名刺で名前を目立たせるように作ってみましょうかね。




同じカテゴリー(日本編)の記事
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
ページトップへ ▲
プロフィール
うしお
うしお
初めての海外!初めてのタイ・バンコク!ということで、タイ・バンコクに一ヶ月間出張で出かけた初心者の旅記録です。

読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 49人
QRコード
QRCODE